2012年10月17日星期三

假善人


昨天整夜失眠,不斷痛哭,皆因在臨睡前回應了一貼子,點出天主教禮儀版本的聖經經文與思高聖經版本不符,招惹香港天主教禮儀委員會的羅國輝神父砲轟,不僅推說從來沒有竄改經文,且認定我犯了第八戒「毋妄證」,又說我傷害了教會和雷神父。之後我回應曾上書錯誤之處,禮委承認這是手文之誤,他轉口說手文之誤比目皆事,無心之失又何罪之有?我惟有舉出列下2:9及路10:42等例子,得到的答覆是上載的回應,出自一位晉鐸30多年掌管天主教禮儀部的神父。既然禮儀版本並不是完全採用思高版中文聖經,為何在末頁印有這備註「鳴謝思高聖經學會慨允本書採用思高聖經譯本」?

我只是實話實說,對於我這個沒有任何神、哲學知識的人來說,禮儀版本往往使我混淆,誤導了我的思維,就如「雙倍」(列下2:9) 令我以為厄里叟是貪得無厭;而我未遇上其他語言版本的聖經譯作「瑪利亞選了『最好』的一份」(路10:42),更好 (better) 與 最好 (best) 是有分別的。天主藉聖言對每一個信徒說不同的話,引領我們前行,無需把聖言畫蛇添足來迎合一己的喜好。「是就說是,非就說非;其他多餘的,便是出於邪惡。」(瑪5:37) 我在西西里參與雷神父宣福彌撒時,的確很心痛,曾懇求天主在雷神父將來封聖時能選用思高版經文,以下是當日恭讀的《聖若望福音》第一章47-51節的內容,大家意下如何?


「那時候,耶穌看見納塔乃耳向他走過來,就指著他說:「看哪,這的確是一個以色列人,他心中毫無詭詐。」「納塔乃耳對他說:「你怎麼認識我呢?」耶穌回答說:「斐理伯叫你以前,你在無花果樹下時,我就看見你了。」納塔乃耳回答說:「老師!你是天主之子,你是以色列的王」耶穌說:「因為我對你說:『我看見你在無花果樹下,你就信了嗎?你將來要看見比這個更大的事! 』又對他說:『我實實在在告訴你們:你們要看見天門敞開,天主的天使在人子身上,上去下來。』」

耶穌在今天的《路加福音》中對假冒虔敬和偽善的法利塞人和法學士大大痛責(路11:42-46),我不敢以相同的話語來評擊曾傷害我的人,選擇記下《聖詠》的一節來鼓勵自己,「凡不隨從惡人的計謀,不插足於罪人的道路,不參與譏諷者的席位,而專心愛好上主法律的,和晝夜默思上主誡命的,像這樣的人才是有福的!」(詠1:1-2) 懇請所有敬愛雷永明神父的信友悍衛聖言,努力使天主聖言廣傳中華大地,最後引用雷神父的一句話共勉之「我愛祢愛得太遲了」。