還記得當時思高聖經學會的主任是吳岳清神父,我對吳神父反映堂區網頁的中文聖經連結有很多錯字,吳神父推說問題在於堂區把中文聖經連結到台灣思高聖經中心,這是一個未更新的「舊版」聖經,與香港思高聖經學會無關。再者他提醒我應主動建議「各堂區司鐸」把連結更新往香港思高聖經學會的網址,這是教友的職份。我卻認為統一聖經版本是思高聖經學會及香港天主教教區的責任,所以我只寄發電郵給海星堂 (我參與的堂區) 訴說我的意見,怎料Fr. Dossi 立即更新了中文聖經的連結,還額外加上 New American Bible 的連結。我遂感覺這是「應行」的事,也通知了聖德肋撒堂,可是事隔個多月他們並沒有行動,我便決定向駱神父反映,最終聖德肋撒堂的中文聖經連結也更新了。在這段期間,我因為時常瀏覽聖德肋撒堂的網頁,無意中發現了聖女小德蘭 (St. Teresa of Lisieux) 也是在一月二日誕生的,很意外的收獲。這事曾促使我再次去深討她的「神嬰小道」,坦白的說我認為她這套「微不足道」的靈修方法很難實踐,她能夠在祈禱中洞悉天主隱密和奧妙的意義,是她懷有小孩子的心神,遺憾的是這特質往往會隨著人的成長而逝去,就如尼苛德摩說:「人已年老,怎樣能重生呢?難道他還能再入母腹而重生嗎?」(若3:4) 我每次想到這裡,就記起耶穌說:「你們若不變成如同小孩一樣,你們決不能進天國」(瑪 18:1-5),無奈…悲哀…
剛上載的是赤柱加爾默羅修會的「聖女小德蘭」聖像,安放於小聖堂的門外,孔修女說聖衣會有五位「聖德蘭」作主保聖人,除了「小德蘭」外,我認識的就只有出生於西班牙 Avila 的「聖女大德蘭」。